To come in
Speech therapy portal
  • Presentation on physics on the topic: "Geocentric and Heliocentric Systems of the World"
  • Ready presentation on the topic of Spain by geography
  • Presentation section on the topic Galileo Galile
  • The position of various layers of society at the end of the XIX century
  • The beginning and development of Okrichnina
  • Chemistry lesson "hydrogen sulfide
  • 5000 English signs with translation countries. English. File archive Ugatu. Studfiles. How to learn it

    5000 English signs with translation countries. English. File archive Ugatu. Studfiles. How to learn it
    What does text look like a thousand signs? And two thousand?

    The number of signs in the text you need to know, for example, the cameracher (with spaces) or copywriter (without spaces). The number of signs shows the volume that the text will occupy on the page, or the amount that will be paid for writing ...

    How does the text look like a thousand, two, three thousand signs? If you take a standard "Vordvsky" font Calibri size 11, then it will look for different amounts of text (without spaces-with spaces):

    733 -825 signs

    1759 -1975 signs

    2835 -3188 signs

    4287 -4818 signs

    6184 -6961 signs

    That is, a thousand signs are, about the third part of such a page. Ready at least now pay for 1000 rewrites, say ... 10 rubles for starters. Who has free time, why not.

    Letters can be sent to this address: [Email Protected]

    Rerait is a school "presentation". Preparing ready news, for example, is rewritten in your own words so that the text becomes unique. And, of course, the uniqueness of the text will be checked by special programs, and it should be at least 95-96%. With the authors of the original texts, the conversation is separate.

    I remind you how to watch words statistics in the text: On the left on the bottom panel of the Word window shows the statistics "Number of Words". If you click on it, the Statistics dialog box opens. You can see the statistics of the entire document or select part of the text - the statistics of this dedicated part will be shown.

    The number of: pages, words, signs with spaces and boards, paragraphs and lines will be shown. That is, it is not difficult to see the number of signs in the text. And I knew one editor, which measured the volume of text with the number of kilobytes, which "wounded" the document ...

    The study of technical disciplines in universities is closely related to the study of technical English, which is very specific. Instructions for the operation of some devices, a description of the structure of certain mechanisms, the method of many workflows - all this is described in technical English, and this makes the features technical texts in english Mandatory to study. Even if you know English perfectly, but did not come across it technical species - You will need to study its specifics before being taken for working with technical texts in English.

    From the article you will learn:

    Features of technical texts in English

    Technical texts in English can relate to the most different areas of the knowledge and spheres of human activity, but almost always they have common features. These features are important to know in order to understand such texts and in order to translate them.
    The peculiarities of technical texts in English include:

    1. Specific vocabulary. In technical texts, there are often terms, revealing concepts in the scientific and technical field to which they thematically relate. Such texts are usually replete with abbreviations and designations of units of measurements.
    2. Style presentation - formally logical. Suggestions in the text are long, personal forms of verb are often used in the assistant pledge, there is often inversion (inverse word order). Also, text in English is replete with passive collateral, introductory words, communions, infinitives.
    3. Full lack of artistic means, as well as emotionally painted words and expressions. Almost complete - words and expressions with a dual value that could lead to improper interpretation of the meaning of the text.
    4. Clear structured composition. Often such texts depending on their destination are built on a single template to facilitate the use of them.
    5. Depending on the purpose of the text, it can also be supplied with a large number. illustrative materials (schemes, cards, diagrams) and tables.

    Translation of technical texts in English into Russian

    Translation of technical texts from English into Russianand From Russian into English It is very complicated because it is not enough for him to know both of these languages \u200b\u200bperfectly. You need to have knowledge on the topic that the text is dedicated, otherwise the likelihood did not understand what was meant. An error made by translating the instructions, manual, descriptions of the workflow or the principles of operation of various equipment, can become critical and entail serious consequences.
    Below are several considerations that it is important to take into account when translating technical texts so that any specialist in the relevant scientific or technical field understand what is being in question.

    1. When they are translated, you need to recreate the formal logical style of the original so that the text remains as clear and understandable.
    2. Special attention should be paid to terminology. Before the start of the translation of the "armared" by a specialized technical fluctuate; It is important to take into account that the same term in different fields of activity can mean different things, and therefore, to be understood and translated in different ways. For this reason, the dictionary must comply with the subject of the article.
    3. Fight specialized literature on the topic. It is needed not only to understand the meaning of the text, but also for reconciliation, whether Russian or English specialists really use a particular term in the meaning in which you are going to use it. The translation of the term may seem obvious to you, but then it turns out that in fact, a completely different word is used to designate the appropriate concept.
    4. Do not accept for the translation until you are sure that you understood the meaning of each word and the phrase thoroughly.
    5. Carefully treat units of measurements. It is important not only to correctly translate their designations and not confuse, for example, "M MIL) with" M "(" Mega "), but, if necessary, to properly translate English (American) units of measurements to standard.
    6. With the transfer of some commonly used terms, it is advisable to use the Russian equivalent, and not "traction" (for example, "agriculture", and not "agriculture"), but it should be borne in mind that there are already existing terms formed by transliteration, shades may exist. Values \u200b\u200bthat are not transmitted to a more common Russian word. So, "implementation" in the legislative and legal area cannot be adequately replaced by the words "implementation" or "implementation", and " coagulation"As a physico-chemical process cannot be translated as" folding ".

    Examples of English technical texts from 1000 to 5000 characters with translation into Russian

    In order to effectively deal with English technical texts and translate them, it will be useful to study their examples. Here you can download; Some of them are already equipped with a translation, some need to be translated.
    Some of the topics presented in the collection:

    • "Electronic Computers" ("Electronic Computing Machines")
    • "What is a microProcessor?" ("What is a microprocessor?")
    • "A Brief History of the United States" ("Brief History of the United States")
    • "THE ENVIRONMENTAL CRYSIS - Number One International Problem "(" Ecological crisis - International problem number one ")
    • "Three-Phase System" ("Three-phase system")

    How to determine how many thousands of characters do you need? How much is it at all - a thousand signs?

    You probably noticed that our services Measured B. Thousands of signs. This is a convenient method of calculation, accessible to everyone who knows how to open the Microsoft Word program. However, it is difficult to say in advance how many texts will be needed for each page. Even harder in the absence of experience to say how many signs in the already existing text. Here, for example, in this paragraph - 300 text characters without spaces or 350 characters with spaces.

    As you can see, it turned out exactly 300 characters. But it is rather a coincidence, usually plus-minus 50-70 characters - the value is quite permissible.

    How to find out?

    There are many different ways, these are two uncomplicated:


    So after all: a thousand signs is how much?

    Thousands of characters are a thousand with superfluous (if you consider the spaces and punctuation signs) shocks on the keys. This is a little more than a half-position A4 (see Screenshot below). This is the average description of the product in the catalog (usually from 700 to 1000 zh. B / p). This is enough to make a thought, but clearly lacks to tell all the details.

    • How much is "on the eye"? See for yourself:

    One thousand signs will be in this paragraph. In fact, 1000 characters are in one case more than enough, in the other - too little, in the third - even too much. Agree, the headline in 15 proposals would look strange. And only a very talented writer will be able to put the story with the prehistory, intrigue and junction in a thousand signs. On average, a thousand characters is a good detailed description of the goods in the catalog. This volume will also fit the detailed characteristics, and the scope, and the features of this model, and even on the calling advertising paragraph the place will remain. If you rate on the eye, the text in 1000 characters (without spaces) is approximately half of the A4 page Times NewRoman font of 12 PTs with a half-time interval. If you do not say any of these parameters, then just trust the word: it's about a half-end text you used. Now the next question is: when is 1000 characters little? If it is enough to describe the product 700-1000 characters, then the text on the site page needs to write more volume. The volume of 2000-3000 characters is a good quality article sufficient to disclose the topic. The minimum recommended volume of the article is about 1500 characters.

    As you can see, it turned out the text that reveals the topic, but a little disadvantage in order to tell about everything. The benefits of large texts in some cases and disadvantages of small texts in others did not meet the paragraph, the examples of 5,000 characters than 500, and when 800 characters work better than 8000.

    • But an example, when the number of characters does not matter:

    Landing page: "How much hang in grams"

    For the landing (target) page, the number of characters is not so important.

    They can be calculated, but to say at once, how many text you will need, it is impossible. Neil Patel, for example, approve That Google ranks the pages in 2000 words (!), And this is a lot of thousands of characters.

    The landing pages are developed on the basis of commercial purposes. The volume can be obtained and large here (if the product is complex and you need to post a lot of information and arguments for the reader), and quite small - if the basic information can be represented, for example, photographs or schemes, and the text is used only for motivation to action.

    What is curious - sometimes a very short boarding page may require a lot of time to prepare. In order for each word to beat exactly in the target, you need to understand deeply in the problem, understand that he drives a person when making a decision, find weighty arguments. Here the preparation of materials occupies a much more time than the spelling of texts.

    In such cases, work is estimated not in thousands of characters, but in "pieces". One text is one task - one price. You can divide the process of writing text into two stages - preparation and writing. So we got a special rate " Need one text " Here you pay separately the service "Think over the task" and separately - the text itself in thousands of characters.

    Katerina Yeroshina

    P.S. Who are you, my reader?

    It so happened that this article gathers half the traffic to our site. It is easily located on requests like "1000 characters is how much" - largely due to the support of Google+ (I tied materials in this blog to your Google+ account). You can also tail the author's articles to your own account. - It is useful for promotion and allows you to make a personalized snippet in search results.

    We are pleased that you have been useful for information on this page (judging by the webmist, you read the text to the end).

    Even more we will be happy if you do not leave the site right away, but pay attention to our services and working conditions.

    • We not only know how to count signs. We also know how to write texts.

    We work with large projects, we write interesting and energetic texts, ready to cooperate both in Russia and in Belarus. Perhaps it is with us that you can make your project truly attractive for visitors and profitable.

    • In addition, we can also teach you to write correctly, vigorously and meaningfully. Copywriters "Protectory" with pleasure share knowledge on courses Webcom Academy (Minsk).

    Small, but informative English texts with translating on common topics. Most of these texts are simple for perception and do not have complex revolutions or scientific terminology. We recommend starting with novice topics, which are just starting learning English.

    The article is a scientific or journalistic work dedicated to a certain problem or event. The English texts of this genre with translation can be both news and scientific or historical. Articles may contain complex terminology, therefore it is recommended to study students with medium or advanced English-owned.

    Literary work, presentation of the thoughts of the author, reasoning on a given topic. It can also be a description of what either (personality, interests, nature, etc.) of essays in English often set homework in schools and universities, so this section will be useful mainly for students and students.

    In the general sense, the dialogue is communication, the exchange of information between people. From the point of view of learning a language, a dialogue is an exercise in direct speech. After all, the language proficiency primarily implies communication on it. Dialogues in English are best help to learn how to build phrases and suggestions.

    These texts are designed for easy reading, working out pronunciation or general improvement in speech. Ideal for daily memory training and memorization of new English words.

    This section contains many books in English of world authors. Books are outlined with parallel translation. Reading books in the original is considered the highest stage of studying language and implies a practically complete understanding of the English speech.

    In this section of our site, the most popular and demanded genres of texts in English with a translation for reading, memorizing and prepare for classes are presented. They are presented at different levels of complexity and on various topics, which allows everyone to find exactly the material that is necessary. The genre variety of texts on our site includes artistic, news, scientific, historical, literary works.

    To fully learn English, it is not enough to just read the original and transfer to it. You need to try to transfer myself to the beginning of a separate offer, then a whole paragraph. (If you do not know the translation of a particular word - find it in the dictionary) And then you can read with the translation provided on the site. Thus, you will remember the words much better than after one-time reading.

    We tried to submit the material in the most convenient form - with adaptive parallel translation. If you already speak the language at the normal level, the English texts will be useful as a workout to maintain the form. As you know, practice is of great importance for training memory and mental processes.