To come in
Speech therapy portal
  • How to gain self-confidence, achieve calmness and increase self-esteem: discovering the main secrets of Gaining self-confidence
  • Psychological characteristics of children with general speech underdevelopment: features of cognitive activity Mental characteristics of children with onr
  • What is burnout at work and how to deal with it How to deal with burnout at work
  • How to Deal with Emotional Burnout Methods for Dealing with Emotional Burnout
  • How to Deal with Emotional Burnout Methods for Dealing with Emotional Burnout
  • Burnout - How To Deal With Work Stress How To Deal With Emotional Burnout
  • You are gray and I am gray friend. You are gray, and I, buddy, gray. Winged expressions that went from the fable Wolf in the kennel

    You are gray and I am gray friend.  You are gray, and I, buddy, gray.  Winged expressions that went from the fable Wolf in the kennel

    Krylov's Fable: The Wolf in the Kennel

    The wolf in the kennel - Krylov's fable
      The wolf at night, thinking to get into the sheepfold,
      I got to the kennel.
      Suddenly the whole kennel rose up -
      Feeling the gray so close to the bully,
      The dogs are flooded in the barns and are eager to fight;
      Dogs shout: "Ahti, guys, thief!" -
      And in a moment the gate was locked;
      In a minute the kennel became hell.
      They run: another with a cube,
      Another with a gun.
      "Fire! - shout, - fire!" Came with fire.
      My Wolf sits, huddled in a corner with his backside.
      With teeth snapping and bristling wool,
      With his eyes, it seems, he would like to eat everyone;
      But seeing what is not here in front of the herd
      And what comes at last
      Pay him for the sheep, -
      My sly man has started
      In negotiations
      And he began like this: “Friends! why all this noise?
      I, your old matchmaker and godfather,
      I came to put up with you, not at all for the sake of a quarrel;
      Let's forget the past, let's set a common harmony!
      And I, not only will not touch the local herds in the future,
      But he himself is glad to squabble with others for them
      And with a wolf oath I affirm
      What am I ... "-" Listen, neighbor, -
      Then the hunter interrupted in response, -
      You are gray, and I, buddy, gray,
      And I know your wolf nature for a long time;
      Therefore, my custom:
      There is no other way to make peace with wolves,
      Like having skinned them down. "
      And then he released a pack of hounds on the Wolf.

    The wolf at night, thinking to get into the sheepfold,
    I got to the kennel.
    Suddenly the whole kennel rose up -
    Feeling the gray so close to the bully,
    The dogs have flooded in the barns and are eager to fight;
    The hounds shout: “Ahti, guys, thief!” -
    And in a moment the gate was locked;
    In a minute the kennel became hell.
    They run: another with a cube,
    Another with a gun.
    "Fire! - shout, - fire!" Came with fire.
    My Wolf sits, huddled in a corner with his backside.
    With teeth snapping and bristling wool,
    With his eyes, it seems, he would like to eat everyone;
    But seeing what is not here in front of the herd
    And what comes at last
    Pay him for the sheep, -
    My sly man has started
    In negotiations
    And he began like this: “Friends! why all this noise?
    I, your old matchmaker and godfather,
    I came to put up with you, not at all for the sake of a quarrel;
    Let's forget the past, let's set a common harmony!
    And I, not only will not touch the local herds in the future,
    But he himself is glad to squabble with others for them
    And with a wolf oath I affirm
    What am I ... "-" Listen, neighbor, -
    Then the hunter interrupted in response, -
    You are gray, and I, buddy, gray,
    And I know your wolf nature for a long time;
    Therefore, my custom:
    There is no other way to make peace with wolves,
    Like having skinned them off. ”
    And then he released a pack of hounds on the Wolf.

    The wolf wanted to get into the sheepfold at night, but suddenly found himself in the kennel. Of course, they sensed a stranger there and got up, as if on command. The dogs barked and tried to fight. The hounds decided that a thief had turned up. So they locked the gate. A commotion began in the kennel. Someone rushed with a club, someone with a gun. Others asked for fire. When the fire appeared and shone, it became visible the Wolf, which clung to the corner. He bared his teeth, his fur stood on end. He was ready to rush into battle, but he realized that he could not win. He understood that retribution would follow, so he arranged negotiations for the sake of cunning. He stated that he was a relative and went not to quarrel, but to make peace. He asked not to remember the past and live peacefully. For his good attitude to him, he promised not to attack local herds, but to be a guard for them. He agreed to swear. However, a wise hunter, perfectly familiar with the wolf nature and the price of his promises, interrupted the Wolf and announced that he was used to not trusting wolves and not agreeing to peace with them, but only skinning the wolves. After that, he released the hounds.

    Analysis of the fable

    History of creation

    The fable "The Wolf in the Kennel" was created by IA Krylov in response to Napoleon's attempts in September 1812 to negotiate an armistice with Kutuzov. As you know, the Russian commander-in-chief decisively rejected the peace proposals and in early October won a decisive victory at Tarutin.

    Kutuzov received the text of the fable in a letter from his wife and personally read it to the officers after the Battle of Krasny. After reading the line "and I am a gray friend," the commander took off his headdress and showed his own gray head.

    The meaning of the name

    Krylov openly hints at the desperate situation of Napoleon, who became like a wolf caught in the trap of Kutuzov.

    The main theme of the work

    The main theme of the work is a decisive and merciless struggle against the aggressor.

    Before the campaign in Russia, Napoleon practically did not know defeat. The French army easily won victories over any enemy. Napoleon self-confidently believed that Russia would become just as easy a prey, but he was cruelly mistaken in his calculations. Likewise, a wolf mistakenly ends up in a kennel instead of a sheepfold.

    Finding himself in a hopeless situation, the wolf (Napoleon), with the help of promises, is trying to get out of the situation. However, the hunter (Kutuzov) knows what the price is for the false wolf promises. The predator remains the predator. He cannot be trusted and cannot be forgiven. The only reasonable way out is to release "a pack of hounds on the Wolf", which is what Kutuzov does, starting the pursuit of the remnants of the "great conqueror" army.

    Problematic

    After the Battle of Borodino and the retreat of the French army from Moscow, Napoleon realized that the campaign had already been lost. According to the traditional "rules of war" it was necessary to sign an armistice. There were also adherents of this point of view from the Russian side.

    Alexander I and Kutuzov faced the problem of a further plan of action. Krylov gives an unambiguous solution: the invading enemy does not deserve any mercy.

    The composition of the fable is consistent. In the end, a general moralizing conclusion is given.

    Morality

    Krylov allegorically addresses the patriotic theme. If Napoleon compared the campaign to Russia with an unsuccessful chess game, but for the Russian people it turned into thousands of civilian casualties, destroyed and burned cities, humiliation from the capture of the capital. All this demanded merciless revenge on the presumptuous "wolf".

    This point of view fully met the aspirations of the population of the Russian Empire. K. Batyushkov wrote that "The Wolf in the Kennel" and other patriotic fables of Krylov "in the army ... everyone reads by heart."

    The wolf at night, thinking to get into the sheepfold,
    I got to the kennel.
    Suddenly the whole kennel rose up -
    Feeling the gray so close to the bully,
    The dogs have flooded in the barns and are eager to fight;
    The hounds shout: "Ahti, guys, thief!"
    And in a moment the gate was locked;
    In a minute the kennel became hell.
    They run: another with a cube,
    Another with a gun.
    "Fire! - shout, - fire!" Came with fire.
    My Wolf sits, huddled in a corner with his backside.
    With teeth snapping and bristling wool,
    With his eyes, it seems, he would like to eat everyone;
    But seeing what is not here in front of the herd
    And what comes at last
    Pay him for the sheep, -
    My sly man has started
    In negotiations
    And he began like this: “Friends! why all this noise?
    I, your old matchmaker and godfather,
    I came to put up with you, not at all for the sake of a quarrel;
    Let's forget the past, let's set a common harmony!
    And I, not only will not touch the local herds in the future,
    But he himself is glad to squabble with others for them
    And with a wolf oath I affirm
    What am I ... "-" Listen, neighbor, -
    Then the hunter interrupted in response, -
    You are gray, and I, buddy, gray,
    And I know your wolf nature for a long time;
    Therefore, my custom:
    There is no other way to make peace with wolves,
    Like having skinned them off. "
    And then he released a pack of hounds on the Wolf.

    Analysis / moral of the fable "The Wolf in the Kennel" by Krylov

    One of the most famous historical fables of Ivan Andreevich Krylov is "The Wolf in the Kennel". This is an allegory of the times of the war with Napoleon.

    The fable was created in the fall of 1812. Its author is a little over forty, under the patronage of A. Olenin, he got a place in the capital's Public Library. During this period, he creates stories only on original, national material. The size is typical for most of his fables - a free iambic with paired rhyme, the origins of which should be sought in Russian verse. Again, the rapid development of events: the wolf instead of the sheepfold (where the sheep were dozing, respectively) landed on the kennel (where not only hunting dogs settled, but also the hound-hunters themselves). "Fired up": of course, we bark. "Ahti": an interjection that conveys a commotion that has arisen. The triple mention of fire in one line serves the same purpose. Comparison: has become hell. People slam the Wolf into the trap with lightning speed. The enumerated gradation "with a cudgel, with a gun" does not bode well for gray. "My Wolf": There is a sense of mockery in the pronoun. Idiom: eat with your eyes. "Pay for the sheep": pay for all the atrocities that have been too long for him to get away with (off his paws). He flatters and stuffs himself into kumas and matchmakers to hounds and their dogs, gives a solemn "wolf oath". However, they know that "godfather" is incorrigible. He is not even allowed to finish. "Do not make peace": do not go for a peace agreement. The hounds are launched on the gray friend.

    The work is a response to the turning point of the Patriotic War of 1812: Napoleon tried to negotiate peace with the Russians. However, his proposal was rejected, and soon the French emperor suffered a most sensitive defeat at Tarutino, inflicted by an army led by M. Kutuzov. In November of the same year, after the battle at Krasnoye, Field Marshal M. Kutuzov personally read this fable in front of his officers. At the words "I am gray", he bared his head and, as an eyewitness wrote, "shook his bowed head." It should be said that the fable fell into the hands of the commander personally from the author, who handed it over to M. Kutuzov's wife. And the latter sent the text to her husband by letter. It is known that I. Krylov's fables were famous in the military environment of that time. The conflict is built on the contrast of a pair of characters: the hunter and the wolf. The first is M. Kutuzov, the second is Napoleon, cornered. With the perfidious, the conversation is short. Moreover, with the enemy encroaching on their native land. Moreover, those who have already fallen into a desperate situation. There is no obvious morality, although it is obvious. The fable, meanwhile, still lives on by itself, even outside the historical context, so colorful are its characters and recognizable characters. Periphrase: gray bully. Inversion: the courtyard rose (a metaphor for the people's resistance to the enemy), the cunning man set out. "Interrupted": the modern "interrupted". An example of a familiar parentese: a friend, a neighbor.

    You are gray, and I, buddy, gray

    Krylov. The wolf in the kennel.

    Allusion to Napoleon, who tried to enter into negotiations, and to Kutuzov, who saw cunning in Napoleon's proposals and said about Napoleon: "He can beat me, but never deceive."


    Russian thought and speech. Yours and someone else's. Experience of Russian phraseology. Collection of figurative words and parables. T.T. 1-2. Walking and well-aimed words. A collection of Russian and foreign quotes, proverbs, sayings, proverbial expressions and individual words. SPb., Type. Ak. sciences.... M.I.Mikhelson. 1896-1912.

    See what "you are gray, and I, buddy, gray" in other dictionaries:

      You are sr, and I, the spider, are sѣd. Krylov. Wolf to the kennelѣ. A hint at Napoleon, who tried to enter into negotiations, and at Kutuzov, who saw the cunning in Napoleon's proposals and said about Napoleon: "He can break me, but never deceive" ... Michelson's Big Explanatory and Phraseological Dictionary (original spelling)

      FRIEND, buddy, husband. 1. A person with whom they are in a friendly, short relationship, a close acquaintance. "All our friends are looking forward to you." A. Turgenev. "All friends, all friends until black day." Merzlyakov. 2. Formula ... ... Ushakov's Explanatory Dictionary

      Aphorisms can be divided into two categories: some catch our eye, are remembered and sometimes used if we want to show off with wisdom, while others become an integral part of our speech and go into the category of catch phrases. About authorship ... ...

      GRAY, about color, admixture of black, dark to white; shades of gray are different, but there are two main ones: a hut and a blue: gray-brown, brown-gray: gray wolf, gray hare, gray (unpainted) cloth: blue-gray, blue-gray: gray eyes, ash, ash, gray horse; ... Dahl's Explanatory Dictionary

      Gray-haired, gray-haired; gray, gray, gray. 1. About hair: white, silvery due to color loss. Gray beard. "There was a lot of gray hair in the sideburns and mustache." Goncharov. || With white hair that has lost its color. The gray-haired old man. “You are gray, and I, ... ... Ushakov's Explanatory Dictionary

      Ushakov's Explanatory Dictionary

      You, you, you, you, about you (dat. Te and vin. Te and ty colloquial, predominantly in proverbial expressions), pronoun. personal 2 persons unit h. 1. Uptr. when referring to one person, advantage. to a loved one, as well as to an animal. “And I say to her: how are you ... ... Ushakov's Explanatory Dictionary

      Krylov I.A. Krylov Ivan Andreevich (1769 1844) Russian fabulist. Aphorisms, quotes Krylov I.A. biography You are to blame for the fact that I want to eat. The wolf and the lamb (Wolf) What gets away with the thieves, they beat the thieves. Voronenok Almost everyone in ... ... Consolidated encyclopedia of aphorisms

      GRAY, gray, gray; gray, gray, gray. 1. The color that is obtained by mixing black with white. Gray cloth. Gray paper. Grey eyes. Sulfur clouds. Gray ox. "You are gray (to the wolf), and I, friend, gray." Krylov. Gray trotter. Gray hare. 2. transfer ... ... Ushakov's Explanatory Dictionary

      Prince Mikhail Illarionovich Kutuzov (Golenishchev Kutuzov Smolensky), 40th General Field Marshal. Prince Mikhail Illarionovich Golenishchev Kutuzov [The Golenishchevs Kutuzovs descended from Germany who left for Russia to the Grand Duke Alexander Nevsky ... Big biographical encyclopedia

    Ivan Andreevich Krylov filled the fable "The Wolf in the Kennel" with deep content and patriotic overtones. It is dedicated to the events of 1812. Who of the famous historical figures became its heroes? - you will find out after reading an instructive poem.

    Fable "The Wolf in the Kennel"

    The wolf at night, thinking to get into the sheepfold,
    I got to the kennel.
    Suddenly the whole kennel rose up -
    Feeling the gray so close to the bully,
    The dogs have flooded in the barns and are eager to fight;
    The hounds shout: "Ahti, guys, thief!"
    And in a moment the gate was locked;
    In a minute the kennel became hell.
    They run: another with a cube,
    Another with a gun.
    "Fire! - shout, - fire!" Came with fire.
    My Wolf sits, huddled in a corner with his backside.
    With teeth snapping and bristling wool,
    With his eyes, it seems, he would like to eat everyone;
    But seeing what is not here in front of the herd
    And what comes at last
    Pay him for the sheep, -
    My sly man has started
    In negotiations
    And he began like this: “Friends! why all this noise?
    I, your old matchmaker and godfather,
    I came to put up with you, not at all for the sake of a quarrel;
    Let's forget the past, let's set a common harmony!
    And I, not only will not touch the local herds in the future,
    But he himself is glad to squabble with others for them
    And with a wolf oath I affirm
    What am I ... "-" Listen, neighbor, -
    Then the hunter interrupted in response, -
    You are gray, and I, buddy, gray,
    And I know your wolf nature for a long time;
    Therefore, my custom:
    There is no other way to make peace with wolves,
    Like having skinned them off. "
    And then he released a pack of hounds on the Wolf.

    Moral of Krylov's fable "The wolf in the kennel"

    The moral of the fable "The Wolf in the Kennel" is contained in the final words of the trapper and consists in the fact that the enemies must be defeated and destroyed, not succumbing to any of their agreements about a truce, because these agreements can only be the result of a hopeless situation and, if the circumstances are different, the enemy will not spare.

    Analysis of the fable "The Wolf in the Kennel"

    As noted earlier, the fable "The Wolf in the Kennel" is dedicated to the events of 1812, when, after capturing Moscow and being "cornered" because of this, the French Emperor Napoleon tried to conclude a world peace with MI Kutuzov, but he failed , since the great commander could not forgive the Frenchman for the losses that the Russian army suffered because of him.

    Napoleon in this fable is the Wolf, and the hunter is Kutuzov.

    However, the analysis of this work cannot be limited to the historical fact described above. Its meaning is much broader: everyone can get involved in a war, but not everyone is able to withstand with honor to the end, and since blood has been shed so that the insidious and dodgy enemy does not speak, he must be fought, since if the circumstances were the opposite, he would definitely not spared.

    Winged expressions from the fable "The Wolf in the Kennel"

    • "I know your wolf nature for a long time" - is used in the fable "The Wolf in the Kennel" as a mockery in the meaning: "I cannot be fooled, I know you too well for that."
    • "You are gray, and I, friend, gray" - a phrase that characterizes the wisdom of the speaker in relation to the addressee and literally reads: no matter how hard you try, I still see right through your nature.