Войти
Логопедический портал
  • Организация балльно-рейтинговой системы успеваемости
  • Современные технологии на древних изображениях
  • Русский архитектор Баженов Василий Иванович: лучшие работы и интересные факты
  • Электрохимический потенциал уравнение его смысл
  • Современные расы людей на планете и их происхождение
  • Карта Нижегородской губернии А
  • Сказки для взрослых салтыков щедрин краткая. Михаил салтыков-щедрин - сказки

    Сказки для взрослых салтыков щедрин краткая. Михаил салтыков-щедрин - сказки

    Известный всем писатель Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин был поистине великим творцом. Являясь чиновником, он мастерски обличал невежественных дворян и восхвалял простой русский народ. Сказки Салтыкова-Щедрина, список которых насчитывает не один десяток, являются достоянием нашей классической литературы.

    «Дикий помещик»

    Все сказки Михаила Евграфовича написаны с использованием острого сарказма. С помощью героев (животных или людей) он высмеивает не столько людские пороки, сколько скудоумие высших чинов. Сказки Салтыкова-Щедрина, список которых был бы неполным без истории про дикого помещика, помогают нам увидеть отношение дворян 19 века к своим крепостным. История небольшая, но заставляет задуматься о многих серьезных вещах.

    Помещик со странным именем Урус Кучум Кильдибаев живет в свое удовольствие: собирает богатый урожай, имеет шикарное жилье и много земель. Но однажды он устал от обилия крестьян в своем доме и решил от них избавиться. Взмолился помещик к Богу, но тот не внял его просьбам. Он всячески начал издеваться над мужиками, стал давить их налогами. И тогда Господь сжалился над ними, и они исчезли.

    Поначалу глупый помещик был счастлив: теперь ему никто не мешал. Но позднее он стал ощущать их отсутствие: никто не готовил ему пищу, не убирал в доме. Приезжие генералы и исправник называли его дураком. Но тот не понимал, почему к нему так относятся. В итоге он настолько одичал, что даже стал похож на животное: оброс волосами, лазил по деревьям, а добычу разрывал руками и ел.

    Сатирическое обличие пороков дворянина мастерски изобразил Салтыков-Щедрин. Сказка «Дикий помещик» показывает, насколько глупым может быть человек, не понимающий, что жил хорошо только благодаря своим мужикам.

    В финале все крепостные возвращаются к помещику, и жизнь снова расцветает: на рынке продают мясо, в доме чистота и порядок. Да вот только Урус Кучум так и не вернулся к прежнему облику. Он по-прежнему мычит, скучая по прежней своей дикой жизни.

    «Премудрый пескарь»

    Многие с детства помнят сказки Салтыкова-Щедрина, список которых не мал: «Как мужик двух генералов прокормил», «Медведь на воеводстве», «Кисель», «Коняга». Правда, понимать настоящий смысл этих историй мы начинаем, когда становимся взрослыми.

    Такова и сказка «Премудрый пескарь». Жил он всю жизнь и всего боялся: рака, водную блоху, человека и даже собственного брата. Родители завещали ему: «Гляди в оба!» И решил пискарь всю жизнь прятаться и никому на глаза не попадаться. И прожил он так больше ста лет. Ничего за всю жизнь не видел и не слышал.

    Сказка Салтыкова-Щедрина «Премудрый пескарь» высмеивает глупых людей, готовых прожить всю жизнь в страхе перед любой опасностью. Задумался теперь старик-рыба, для чего же он жил. И стало ему так грустно оттого, что не видел белого света. Решился вынырнуть из-за своей коряги. А после его никто не видел.

    Писатель смеется, что даже щука такую старую рыбу есть не станет. Пескарь в произведении назван премудрым, но это, несомненно, потому как умным его назвать крайне сложно.

    Заключение

    Сказки Салтыкова-Щедрина (список их перечислен выше) стали настоящим кладезем русской литературы. Как четко и мудро описывает автор людские недостатки! Эти истории не потеряли актуальности и в наше время. В этом они имеют сходство с баснями.

    Увлекательные сказки Салтыкова-Щедрина читать любят как взрослые, так и дети. Дело в том, что они не похожи на другие, так как богаты яркими образами и оригинальными сюжетами. Автор фактически основал новый жанр политической сказки, в котором объединил элементы фантастики с событиями реальной жизни. Все сказки Салтыкова-Щедрина созданы на основе традиций русского и западноевропейского народного фольклора, они пронизаны сатирой, элементам которой Щедрин научился у великого баснописца Крылова.

    Сказки Салтыкова-Щедрина читать

    Во всех своих произведениях Салтыков-Щедрин поднимает проблему классового неравенства. Его сказки тоже повествуют об этом в иносказательной форме. Здесь собирательный образ угнетенного трудового народа олицетворяет положительный главный герой - доброе безобидное животное либо человек, которого автор именует просто «мужик». Ленивых и злых богатеев Щедрин показывает в образах хищников или людей-представителей высших чинов (например, генералы).

    Причем, мужика автор наделяет добротой, умом, смекалкой, щедростью и трудолюбием. Он явно симпатизирует ему и в его лице всем бедным людям, вынужденным тяжело работать на богатых тиранов всю свою жизнь. Мужик относится к своим господам с иронией, не теряя, однако, собственного достоинства.

    Также с сочувствием в своих сказках Салтыков-Щедрин описывает добрых симпатичных животных, которые страдают от злобных хищных собратьев. Он наделяет зверей человеческими чертами характеров, благодаря чему сказки Салтыкова-Щедрина читать еще более интересно. А вдумчивый читатель, вдоволь насмеявшись над комичными поступками животных, быстро понимает, что и в жизни людей все происходит точно так же, и что существующая реальность порой жестока и несправедлива.

    М.Е. Салтыков-Щедрин. Фотография. 1980-е гг.

    ПОВЕСТЬ О ТОМ, КАК ОДИН МУЖИК ДВУХ ГЕНЕРАЛОВ ПРОКОРМИЛ *

    Жили да были два генералаnote_2, и так как оба были легкомысленны, то в скором времени, по щучьему велению, по моему хотению, очутились на необитаемом острове.

    Служили генералы всю жизнь в какой-то регистратуре note_3; там родились, воспитались и состарились, следовательно, ничего не понимали. Даже слов никаких не знали, кроме: "Примите уверение в совершенном моем почтении и преданности".

    Упразднили регистратуру за ненадобностью и выпустили генералов на волю. Оставшись за штатом, поселились они в Петербурге, в Подьяческой улице, на разных квартирах; имели каждый свою кухарку и получали пенсию. Только вдруг очутились на необитаемом острове, проснулись и видят: оба под одним одеялом лежат. Разумеется, сначала ничего не поняли и стали разговаривать, как будто ничего с ними и не случилось.

    – Странный, ваше превосходительство, мне нынче сон снился, – сказал один генерал, – вижу, будто живу я на необитаемом острове… Сказал это, да вдруг как вскочит! Вскочил и другой генерал.

    – Господи! да что ж это такое! где мы! – вскрикнули оба не своим голосом.

    И стали друг друга ощупывать, точно ли не во сне, а наяву с ними случилась такая оказия. Однако, как ни старались уверить себя, что все это не больше как сновидение, пришлось убедиться в печальной действительности.

    Перед ними с одной стороны расстилалось море, с другой стороны лежал небольшой клочок земли, за которым стлалось все то же безграничное море. Заплакали генералы в первый раз после того, как закрыли регистратуру.

    Стали они друг друга рассматривать и увидели, что они в ночных рубашках, а на шеях у них висит по ордену note_4.

    – Теперь бы кофейку испить хорошо! – молвил один генерал, но вспомнил, какая с ним неслыханная штука случилась, и во второй раз заплакал.

    – Что же мы будем, однако, делать? – продолжал он сквозь слезы, – ежели теперича доклад написать – какая польза из этого выйдет?

    – Вот что, – отвечал другой генерал, – подите вы, ваше превосходительство note_5, на восток, а я пойду на запад, а к вечеру опять на этом месте сойдемся; может быть, что-нибудь и найдем.

    Стали искать, где восток и где запад. Вспомнили, как начальник однажды говорил: «Если хочешь сыскать восток, то встань глазами на север, и в правой руке получишь искомое». Начали искать севера, становились так и сяк, перепробовали все страны света, но так как всю жизнь служили в регистратуре, то ничего не нашли.

    – Вот что, ваше превосходительство: вы пойдите направо, а я налево; этак-то лучше будет! – сказал один генерал, который, кроме регистратуры, служил еще в школе военных кантонистов учителем каллиграфии note_6 и, следовательно, был поумнее.

    Сказано – сделано. Пошел один генерал направо и видит – растут деревья, а на деревьях всякие плоды. Хочет генерал достать хоть одно яблоко, да все так высоко висят, что надобно лезть. Попробовал полезть – ничего не вышло, только рубашку изорвал. Пришел генерал к ручью, видит: рыба там, словно в садке на Фонтанке, так и кишит, и кишит.

    «Вот кабы этакой-то рыбки да на Подьяческую!» – подумал генерал и даже в лице изменился от аппетита.

    Зашел генерал в лес – а там рябчики свищут, тетерева токуют, зайцы бегают.

    – Господи! еды-то! еды-то! – сказал генерал, почувствовав, что его уже начинает тошнить.

    Делать нечего, пришлось возвращаться на условленное место с пустыми руками. Приходит, а другой генерал уж дожидается.

    – Ну что, ваше превосходительство, промыслил что-нибудь?

    – Да вот нашел старый нумер «Московских ведомостей», и больше ничего!

    Легли опять спать генералы, да не спится им натощак. То беспокоит их мысль, кто за них будет пенсию получать, то припоминаются виденные днем плоды, рыбы, рябчики, тетерева, зайцы.

    – Кто бы мог думать, ваше превосходительство, что человеческая пища, в первоначальном виде, летает, плавает и на деревьях растет? – сказал один генерал.

    – Да, – отвечал другой генерал, – признаться, и я до сих пор думал, что булки в том самом виде родятся, как их утром к кофею подают!

    – Стало быть, если, например, кто хочет куропатку съесть, то должен сначала ее изловить, убить, ощипать, изжарить… Только как все это сделать?

    – Как все это сделать? – словно эхо, повторил другой генерал.

    Замолчали и стали стараться заснуть; но голод решительно отгонял сон. Рябчики, индейки, поросята так и мелькали перед глазами, сочные, слегка подрумяненные, с огурцами, пикулями note_7 и другим салатом.

    – Теперь я бы, кажется, свой собственный сапог съел! – сказал один генерал.

    – Хороши тоже перчатки бывают, когда долго ношены! – вздохнул другой генерал.

    Вдруг оба генерала взглянули друг на друга: в глазах их светился зловещий огонь, зубы стучали, из груди вылетало глухое рычание. Они начали медленно подползать друг к другу и в одно мгновение ока остервенились. Полетели клочья, раздался визг и оханье; генерал, который был учителем каллиграфии, откусил у своего товарища орден и немедленно проглотил note_8. Но вид текущей крови как будто образумил их.

    – С нами крестная сила! – сказали они оба разом, – ведь этак мы друг друга съедим! И как мы попали сюда! кто тот злодей, который над нами такую штуку сыграл!

    – Надо, ваше превосходительство, каким-нибудь разговором развлечься, а то у нас тут убийство будет! – проговорил один генерал.

    – Начинайте! – отвечал другой генерал.

    – Как, например, думаете вы, отчего солнце прежде восходит, а потом заходит, а не наоборот?

    – Странный вы человек, ваше превосходительство: но ведь и вы прежде встаете, идете в департамент note_9, там пишете, а потом ложитесь спать?

    – Но отчего же не допустить такую перестановку: сперва ложусь спать, вижу различные сновидения, а потом встаю?

    – Гм… да… А я, признаться, как служил в департаменте, всегда так думал: «Вот теперь утро, а потом будет день, а потом подадут ужинать – и спать пора!»

    Но упоминовение об ужине обоих повергло в уныние и пресекло разговор в самом начале.

    – Слышал я от одного доктора, что человек может долгое время своими собственными соками питаться, – начал опять один генерал.

    – Как так?

    – Да так-с. Собственные свои соки будто бы производят другие соки, эти, в свою очередь, еще производят соки, и так далее, покуда, наконец, соки совсем не прекратятся…